탐인(探人) 정운현의 '역사와의 대화'

사용자 삽입 이미지


조선조 선조 때 옥천() 군수를 지낸 이봉(李)의 서녀()로,
조원()의 소실()이 된 이옥봉()이란 여인이 있었습니다.
이옥봉은 시문에 뛰어나 여러 문집에 작품이 전해오고 있는데,
그 자신이 남긴 시집으로는 시 32편이 수록된 <옥봉집()>이 있습니다.

그는 조선시대 여인들의 정한(情恨), 즉 기다림과 그리움을 잘 표현하고 있는데,
이는 그 자신의 슬픈 생애와도 무관치 않아 보입니다.
그의 대표작으로 '규정(閨情)'을 들 수 있습니다.
이 제목은 아마 '여인의 그리운 마음' 정도로 풀이할 수 있겠지요.

有約來何晩(유약래하만)  (매화꽃 피면) 돌아오신다더니 어이 이리 늦으시나요
庭梅慾謝時(정매욕사시)  정원의 매화는 벌써 시들려 하는데
忽聞枝上鵲(홀문지상작)  문득 가지 위의 까치소리 듣고서
虛畵鏡中眉(허화경중미)  부질없이 거울 보며 눈썹 그려요



    Posted by 정운현

댓글을 달아 주세요

  1. 지식자료로 퍼갑니다~

  2. 국방부 사람들과의 모임은 참으로 유쾌하고 즐거웟습니다

  3. 국방부 사람들과의 모임은 참으로 유쾌하고 즐거웟습니다

  4. 국방부 사람들과의 모임은 참으로 유쾌하고 즐거웟습니다

  5. 이것은 훌륭한 자원이다. 저는 여기에 제 코멘트를 매우 기쁘게 그리고 난 거의 그들이 무료로 양질의 소스를 제공하는 가치를 아는 사이트를 볼 수 없습니다.

  6. 조선조 선조 때 옥천(沃川) 군수를 지낸 이봉(李逢)의 서녀(庶女)로,
    조원(趙瑗)의 소실(小室)이 된 이옥봉(李玉峰)이란 여인이 있었습니다.
    이옥봉은 시문에 뛰어나 여러 문집에 작품이 전해오고 있는데,
    그 자신이 남긴 시집으로는 시 32편이 수록된 <옥봉집(玉峰集)>이 있습니다.

  7. 이 블로그는 정말 좋은 그리고 내가 블로그를 읽고 당신이 우리에게 정말 좋은 정보를 준 아주 좋은 사람되는 너무 좋은 찬양 느낌이 그것을하려고 할 때 내가 아주이 이전에 스트레스를 줄 잘 측면 에드으로 작성된 것입니다 이 사랑하고 철저한 감사드립니다

  8. 국방부 사람들과의 모임은 참으로 유쾌하고 즐거웟습니다

  9. You blog is so lovely that speak the words right out my month. I bookmark you so that we can talk about it in details, I really can’t help myself but have to leave a comment, you are so good

  10. Great post, comme prévu. Je pense que vous êtes l'un des quelques blogueurs dans la blogosphère qui encourage encore l'article de haute qualité. Continuez votre bon travail!

  11. 즉 기다림과 그리움을 잘 표현하고 있는데